专注试管助孕服务,20年我们始终如一
包成功零风险,8000多个家庭共同选择
精选国内顶尖生殖中心,成功率有保障
13971193333
阅读:3 发布时间:2023-07-01 06:42:23
在翻译相关考试或翻译实战中,小伙伴们时常会碰到国家机构名称的翻译问题,在这里跟大家分享一下部、委、局、总局、办公室以及部长、副部长、主任、副主任、局长、处长等这些国务院的机构名称和头衔的相关表达。
(图片来源:视觉中国)PART1 部 Ministry值得注意的是,只有国务院组成部门中的机构才能称之为部(ministry),属于正部级,是在特定的某一方面履行行政管理职能教育部 Ministry of Education。
自然资源部 Ministry of Natural Resources生态环境部 Ministry of Ecological Environment农业农村部 Ministry of Agriculture and Rural Affairs
文化和旅游部 Ministry of Culture and Tourism退役军人事务部 Ministry of Veterans Affairs应急管理部 Ministry of Emergency Management
公安部 Ministry of Public Security人力资源和社会保障部 Ministry of Human Resources and Social SecurityPART2 委 Commission
部之外,同属于正部级的还有委员会(commission)相对于部来说,委员会(commission) 有一定的综合性,通常处理的事务比较多国家卫生健康委员会 National Health Commission。
中国银行业监督管理委员会 China Banking Regulatory Commission中国证券监督管理委员会 China Securities Regulatory Commission中国保险监督管理委员会 China Insurance Regulatory Commission
国家发展改革委员会 National Development and Reform Commission国家民族事务委员会 State Ethnic Affairs CommissionPART3
局 Administration在国务院的直属机构中,局 (Administration) 这个称呼经常出现:除海关总署和国务院参事室外,国务院其它直属机构的名称均为“国家XX(总)局”直属机构中的总局、总署具有和组成部门的部委一样的正部级级别,而局次之,属于副部级机构。
国家市场监督管理总局 State Market Regulatory Administration国家广播电视总局 State Radio and Television Administration
国家医疗保障局 State Medical Insurance Administration国家粮食和物资储备局 State Grain and Reserves Administration国家移民管理局 State Immigration Administration
国家林业和草原局 State Administration of Forestry and GrasslandPART4 办公室 Office办(Office)更多指的是协助国务院总理办理专门事项的国务院办事机构,它不具有独立的行政管理职能。
目前,除国务院研究室外,其它办事机构的名称均是“国务院XX办公室”国务院新闻办公室 The Information Office of the State Council国务院港澳事务办公室 Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office Of the State Council各级党政机关职务中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President
政治局委员 Member 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman主任委员 Chairman委员 Member(地方人大)主任 Chairman of Local People’s Congress
人大代表 Deputy to the People’s Congress国务院总理 Premier of the State Council国务委员 The State Councilor秘书长 Secretary-General
(国务院各部)部长 Minister部长助理 Assistant Minister司长 Director局长 Director省长 Governor常务副省长 Executive Vice Governor
自治区人民政府主席 Chairman of the Autonomous Regional People’s Government香港特别行政区行政长官 Chief Executive of Hong Kong Special Administrative Region
市长/副市长 Mayor/Vice Mayor区长 Chief Executive of District Government县长 Chief Executive of County Government
乡镇长 Chief Executive of Township Government处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief科长/股长 Section Chief
科员 Clerk/Officer发言人 Spokesman顾问 Adviser参事 Counselor来源:CATTI中心微信公众号
解放军东部战区19日在台岛周边组织海空联合战备警巡,举行海空···
【粉丝投稿】王先生近期身体有些不适,从网络上查找资料后决定尝···
7月20日,知名影视演员李勤勤通过社交账号更新了一段视频,视···
我国的手工业早在百年前的清朝末年,就因为世界经济的冲击而一蹶···
每个人都曾梦想仗剑走天涯,但大部分人都悄然无踪影少有人能直面···
作者:北极猪前几天秋天的第二个节气处暑过了,也宣告了今年夏天···
来源:经济参考报最新公布的关键经济数据显示,欧洲服务业意外萎···
图①:航拍位于龙南市关西镇的西昌围施鸿雄摄 图②:在龙南市杨···
北京首钢男篮在21日更新了2023-24赛季球员注册名单,其···
作者:Sunnice 前段时间和朋友聚会时喝到了这款范佳乐教···